A Critical Exposition of the Popular 'Jihád' by Cherágh Ali

(1 User reviews)   5801
By Ava Marino Posted on Dec 26, 2025
In Category - Geographic History
Cherágh Ali, 1844-1895 Cherágh Ali, 1844-1895
English
Ever wonder why the word 'jihad' gets thrown around so much in the news? It turns out, people were having this exact same debate over a hundred years ago. This book is a time capsule. It’s a Muslim scholar in British India, Cherágh Ali, writing in 1885 to push back against what he saw as a huge Western misunderstanding. He wasn't writing for scholars in ivory towers; he was trying to set the record straight for regular people. Think of it as a passionate, early attempt at myth-busting, arguing that 'jihad' isn't about holy war, but about personal struggle and self-defense. It’s a short, fiery read that shows how old some of our modern arguments really are.
Share

Read "A Critical Exposition of the Popular 'Jihád' by Cherágh Ali" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

hinaufrennst . . . Warum ranntest du immer so die Treppen hinauf? . . . Mein Kind, vielleicht magst du sehr lange ausruhen. Wir fahren nicht mehr auf der Eisenbahn. Kaffee, Brötchen, Zigaretten kommen ans Bett. Die elektrische Leselampe kommt ans Bett. In diesem Spiegel -- -- Germaine: Ich bin soweit. . . Bei mir geht das rasch . . . Ein Korsett trug ich zuletzt in . . . Krakau. Meine Kleider saßen viel besser. Sie saßen besser an. Aber jetzt trage ich keins mehr. Bei dir habe ich es gut. Ich brauche auch meine Haare nicht zu brennen. Ich darf sie glatt tragen. Du schickst mich nicht hinaus. Aber wenn du willst, will ich sofort in den Regen hinausgehen. Ostap: Nein . . . Ich denke daran, wie mißtrauisch gegen mich Madame Chantavoine war, als ich am ersten Abend in euer Haus kam, Rue St. Fiacre im zweiten Arrondissement. Ihr stecktet alle in roten Kleidern. Ich empfand: daß alle Mädchen, die es noch geben würde, rote Kleider tragen würden. Wir sprachen zusammen. Aber wie ich aufstand, da trat Madame sehr schnell vor dich hin und hielt dich zurück. Im Atrium sah ich noch, durch einen hellen Streif, die letzte Welle deines roten Kleides . . . Man schob mich hinaus. An der Tür murmelte die Concierge verächtlich: ich sei ja schon aus vielen Häusern hinausgeworfen worden. Germaine: Niemand soll Böses zu dir sagen! . . . Aber du kamst wieder. Du benahmst dich geschickt. Und als ich dich mit aufs Zimmer hinaufnehmen durfte -- Ostap: . . . da verlangtest du zehn Franks von mir, Geliebte. Soviel wollte ich dir nicht geben. Schließlich sagtest du: »Mein Herr, Sie werden mir soviel geben, wie ich Ihnen wert gewesen sein werde.« Das tat ich. Germaine: War ich zehn Franks wert? Ostap: Du warst mehr als zehn Franks wert. -- -- -- Germaine: . . . Wir lieben uns ganz innig. Als man dir neulich den Hals schnitt, taten mir die Brüste ebenso weh. Was ich dir gesagt habe, das hat dir noch kein Mädchen gesagt. Und du hast es _angenommen!_ Das weißt du. Wir verschieben es nur noch, nicht wahr? Aber . . . etwas möchte ich gern wissen. Ostap: . . . . . Germaine: Warum du mich nicht heiratest. Ostap: . . . . . Germaine: Du brauchst es ja nicht zu _tun_. Du bist an nichts gebunden. Aber sag' nur einen Augenblick, daß du es tun _willst_. Du brauchst es ja nicht zu tun. Es macht mich so namenlos glücklich, wenn du es nur _sagst_. Du bist an nichts gebunden. Ostap: Wir werden uns heiraten. Germaine: . . . Wäre es möglich, daß ich dich einst nicht mehr liebte, so könnte ich nicht sagen: »Ich _habe_ dich geliebt.« Das . . . dächte ich dann nicht mehr aus. Vergangen könnte dies nur sein, wenn ich nicht mehr wüßte, wie süß es war. Wenn ich kein . . . Bewußtsein mehr hätte. Wenn ich . . . nicht mehr Herrin meiner selbst wäre. Sonst wäre es: grauenvoll. _Du_ . . . Ostap: _Bitte, sprich nicht von mir!_ Ich komme nicht im geringsten in Betracht! Ich bin ein alter Mann. Ich habe graue Haare. Ich bin . . . dein Publikum. Ich lebe von dem Gifte das du bist. Ich habe nie eine Rolle gespielt. Ich bin ja _überglücklich_, wenn du _totkrank_ bist, nur damit ich eine Rolle übernehmen darf: in tiefster Seele um dich besorgt zu sein. Germaine: _Und doch hast du eine Rolle von mir angenommen._ Das weißt du. _Hättest_ du sie aber nur _gespielt_, so wärst...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

Published in 1885, this isn't a novel with characters and a plot. The 'story' here is an argument. Cherágh Ali, a respected Muslim scholar living under British rule in India, saw how Western writers and colonial officials kept defining 'jihad' solely as a call for violent, expansionist war against non-Muslims. He found this frustrating, reductive, and just plain wrong.

The Story

Ali grabs his pen like a shield. He goes line-by-line through the most popular Western history books of his day, the ones claiming Islam spread by the sword. Using the Quran and Islamic legal tradition as his evidence, he systematically argues that their interpretation is flawed. He makes the case that true 'jihad' primarily means an internal spiritual struggle. When it does refer to physical conflict, he insists it's strictly in a defensive context, with strict ethical rules. The whole book is his effort to reclaim the narrative from what he saw as biased outsiders.

Why You Should Read It

What's fascinating is feeling his urgency. This isn't dry theory; you can almost hear his exasperation. He's not debating ancient history—he's defending his faith and community in real time against stereotypes that had real political consequences. Reading it today is a stark reminder that our current debates about Islam and the West aren't new. They have deep roots in the colonial era. It gives crucial context to modern conversations.

Final Verdict

Perfect for curious readers interested in religion, history, or how ideas get twisted over time. It’s especially valuable if you've ever been confused by the word 'jihad' in headlines. It’s a short, potent primary source that lets you hear a clear, passionate voice from the past, trying to correct a record we're still trying to get right.



🔖 Usage Rights

This content is free to share and distribute. Use this text in your own projects freely.

Carol Lewis
7 months ago

Wow.

5
5 out of 5 (1 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in


Related eBooks